No se encontró una traducción exacta para حافظة استثمار

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe حافظة استثمار

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • a Incluida la deuda de cartera y las inversiones en acciones.
    (أ) تشمل ديون الحافظة والاستثمارات في الأسهم.
  • Además, la Administración de la Caja debe seguir buscando formas de diversificar la cartera de inversiones, incluida la determinación de oportunidades de inversión en los países en desarrollo.
    وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لإدارة الصندوق أن تستمر في السعي لإيجاد سبل لتنويع حافظة الاستثمارات، بما في ذلك تحديد فرص الاستثمار في الدول النامية.
  • Ello conllevará unir las iniciativas de preinversión y carteras de inversiones de las dos instituciones para aumentar los recursos destinados al mejoramiento de los barrios de tugurios, lo que incluye la oferta de créditos asequibles.
    وسيستلزم ذلك الربط بين مبادرات ما قبل الاستثمار وحافظات الاستثمار الخاصة بكل من المؤسستين لزيادة الموارد لترقية الأحياء الفقيرة، بما في ذلك تقديم ائتمان ميسر.
  • Esto hizo que se redujeran las tasas de reembolso, ya que los clientes no podían acceder a las sucursales para realizar los pagos de sus préstamos, con lo que aumentaron los créditos “en riesgo” y los costos del programa.
    وأدى هذا إلى هبوط معدلات سداد القروض لأن العملاء لم يتمكنوا من دخول المكاتب الفرعية للقيام بذلك، مما رفع حافظة الاستثمارات ”المعرضة للمخاطر“ وزاد تكاليف البرنامج.
  • c) Subcontratar las inversiones de renta fija y las inversiones inmobiliarias para ampliar el alcance de los análisis de esas inversiones, que requieren una importante dotación de personal, con el menor número posible de administradores internos de carteras;
    (ج) الاستعانة بالمصادر الخارجية في الاستثمارات ذات الدخل الثابت والاستثمارات العقارية لتحقيق تغطية موسعة للتحليلات العقارية ذات الدخل الثابت والكثيفة العمل بأدنى عدد من مديري حافظة الاستثمارات الداخلية؛
  • d) Considerando el tamaño y la diversificación de la cartera de inversiones, el Servicio de Gestión de las Inversiones debería aumentar el número de administradores de inversiones o estudiar la posibilidad de contratar asesores adicionales para prestar servicios discrecionales sobre inversiones (AS2001/95/1/14);
    (د) بالنظر إلى حجم وتنوع حافظة الاستثمارات، ينبغي لدائرة إدارة الاستثمارات زيادة عدد مديري الاستثمارات أو دراسة إمكانية الاستعانة بمستشارين استثماريين إضافيين لديهم سلطة تقديرية (AS2001/95/1/14)؛
  • Se espera que para fines de 2009 el valor de la cartera de proyectos de inversión del Banco sobrepase los 3.500 millones de dólares y el valor de sus activos alcance la cifra de 5.500 millones de dólares.
    ومن المتوقع أن يجاوز حجم حافظة المشاريع الاستثمارية للمصرف بنهاية عام 2009 مبلغ 3.5 بلايين دولار، وأن يبلغ حجم أصوله 5.5 بلايين دولار.
  • Esas corrientes monetarias comprenden asimismo carteras de valores especulativos e inversiones en valores de renta variable llamadas a huir ante la menor señal de turbulencia.
    وتشمل هذه التدفقات أيضا حافظة المضاربات والاستثمارات في سوق الأوراق المالية التي يتم تهريبها خارج البلد بمجرد ظهور أول بوادر الاضطرابات.
  • La calidad de la cartera de créditos del programa es excelente, con una tasa de reembolso anual del 97% a finales de 2004, pero para realizar su potencial y cumplir los ambiciosos objetivos fijados en su plan de mediano plazo para el período 2005-2009, el programa tendrá que obtener un fondo de capital de 4 millones de dólares para Jordania.
    وتعد نوعية حافظة استثمارات البرنامـج ممتــازة بمعــدل سداد سنوي بلغ 97 في المائة في نهاية سنة 2004، ولكن إذا كان للبرنامــج أن يحقق إمكاناته وأهدافه الطموحة، المبينــة فــي خطتــه المتوسطــة الأجل للفترة 2005 إلى 2009، فسيكون عليه أن يكفل رأس مال قدره 4 ملايين دولار للأردن.
  • b) En aras de la rendición de cuentas, el Servicio de Gestión de las Inversiones debería: i) asegurarse de que el oficial de inversiones de renta fija actúa con más independencia en la gestión de la cartera, o ii) estudiar la posibilidad de subcontratar la cartera de renta fija, manteniendo al mismo tiempo al oficial de inversiones para supervisar el rendimiento de la cartera subcontratada (AS2003/801/02/011);
    (ب) من أجل ترسيخ المساءلة، على دائرة إدارة الاستثمارات أن تقوم بأحد أمرين: '1` إما أن يتصرف موظف الاستثمارات ذات الدخل الثابت باستقلالية أكبر في إدارة الحافظة؛ أو '2` النظر في الاستعانة بمصادر خارجية في إدارة حافظة الاستثمارات ذات الدخل الثابت، وفي نفس الوقت الحفاظ على موظف الاستثمارات لرصد أداء الحافظة المستعان فيها بمصادر خارجية (AS2003/801/02/011)؛